Ausgangssprache
- Italienisch
- Russisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Kinder- und Jugendbuch
- Lyrik
- Unterhaltungsroman
- Wissenschaftliche Texte
Sachgebiete
Archäologie
Werdegang
1968 in Berlin geboren
Studium an der Humbold-Uni Berln und in Moskau; Abschluss als Übersetzerin
Auszeichnungen
Übersetzerin von
Sterne, die fallen Maria Messina: Sterne, die fallen (Friedenauer Presse, Berlin 2025)
Die Pause ist vorbei Dario Ferrari: Die Pause ist vorbei (Wagenbach, K, Berlin 2026)
Wie ein Atemzug Ferzan Özpetek ; aus dem Italienischen von Christiane Pöhlmann: Wie ein Atemzug (Piper, München 2021)
Baron Santafusca und der Priester aus Neapel Emilio De Marchi ; aus dem Italienischen, mit Anmerkungen und einem Nachwort von Christine Pöhlmann: Baron Santafusca und der Priester aus Neapel (AB - Die Andere Bibliothek, Berlin 2022)
Das Adelsgut Iwan Turgenjew ; aus dem Russischen übersetzt von Christiane Pöhlmann ; Nachwort von Michail Schischkin: Das Adelsgut (Manesse Verlag, München 2018)
Das Krokodil Fjodor M.Dostojewski. Aus dem Russischen übers. von Christiane Pöhlmann. Nachw. von Eckhard Henscheid: Das Krokodil (Manesse-Verl., Zürich 2015)
Der Toten Sonne Iwan Schmeljow ; aus dem Russischen übersetzt, mit Anmerkungen und einem Nachwort versehen und Christiane Pöhlmann: Der Toten Sonne (Die Andere Bibliothek, Berlin 2023)
Willkommen im Haus der Tiere Igor Oleynikov ; aus dem Russischen von Christiane Pöhlmann: Willkommen im Haus der Tiere (FISCHER Sauerländer, Frankfurt am Main 2022)
Hasenhunger Anna Starobinets ; aus dem Russischen von Christiane Pöhlmann ; mit Illustrationen von Stefanie Jeschke: Hasenhunger (FISCHER KJB, Frankfurt am Main 2021)