Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Englisch

Zielsprache

  • Deutsch

Literarisches Genre

  • Belletristik
  • Kinder- und Jugendbuch
  • Krimi

Sachgebiete

Gegenwartsliteratur Belletristik für Erwachsene, Kinder- und Jugendliteratur, gerne ironische Texte mit Wortspielen, gerne aber auch poetische Texte, auch für Team-Übersetzungen bin ich gerne zu haben

Werdegang

Studium der Anglistik und Mathematik in Hannover mit Abschluss Staatsexamen

1987 / 1998 Assistant Teacher für den Deutschunterricht in Oxford

Von Aug.1988 bis Juli 2025 Lehrerin für Englisch und Mathematik an drei Gymnasien, zuletzt Gymnasium Andreanum in Hildesheim

Seit 2023 selbstständig als freiberufliche Übersetzerin für englischsprachige Literatur

2022 Übersetzung von The Good War von Todd Strasser / Morton Rhue für dtv, Reihe Hanser, eschienen 2024

2023 Übersetzung von Kindergeschichten EN>DE für die Plattform Maple Tales in Kooperation mit einer schottischen Freundin

Seit Otober 2025 Promotion von The Sunflower Boys und In Alexa's Shoes bei Buchverlagen

© Angela Lück

Auszeichnungen


Übersetzer/in von

The Good War. Wenn aus Spiel Realität wird Morton Rhue /Todd Strasser (Reihe Hanser bei dtv, 2024), Leseprobe

Schattenmagie John Lenahan (engl. Original HarperCollins 2008) aus Spaß übersetzt 2014, auf Deutsch unveröffentlicht, Leseprobe, Hörprobe

Teilübersetzung von In Alexa's Shoes Rochelle Alexandra (Author Academy Elite, 2019) teilweise übersetzt, um es zu bewerben, auf Deutsch unveröffentlicht, Leseprobe 

Teilübersetzung von The Sunflower Boys Sam Wachman (HarperCollins, 2025) teilweise übersetzt, um es zu bewerben, auf Deutsch unveröffentlicht, Leseprobe, Hörprobe

Kontakt: Adresse